1. nyelvészeti/irodi/történeti tud; legfontosabb része a szövegkritika és szövegkiadás.
2. gr szó szeretete; írott szöv-k ismerője-kutatója.
3. szövegkritika: „lehető leghitelesb szöv helyreállítása”
3.1. nyomtatás előtti korból sokkal kevesb szövt ism (eredeti antikot pl 0-t). Kivételes pl Vergil, Livius 4.sz-i másolata.
3.2. alexandriai tudósok: Kre 3.sztól klasszikus (főleg gr) szövegeket kutattak-gyűjtöttek-tisztáztak le-értelmeztek-magyaráztak.
3.3. errores: szövegmódosulás, -változás.
3.3.1. szerzői~: pl Ovid, SevillIz
3.3.2. nem szerzői: másolók-átírók-kiadók változtatásai. Pl BíbKonst.
3.3.2.1.helyesírás (pl amikor maiusculáról minusculába), betűtévesztés, rossz kptozás.
3.3.2.2.rövidítések téves feloldása (Thuróczy-, Kézai-krón)
3.3.2.3.dittográfia, haplográfia: szövrész megkettőzése/felezése (Thuróczy)
3.3.2.4.betű-, szó- és sorkihagyás (14.sz-i krónkomp)
3.3.2.5.banalizáció: mások által nehezen értett szöv önkényes megváltoztatása (14.sz-i)
3.3.2.6.glossza, kommentár, lemma véletlen bekerülése egy későbbi szövbe
3.3.2.7.korábbi hibák (pl szöveghiány kiegészítése) rossz korrigálása
3.3.2.8.pontatlan idézet (eleve nem szokás a hivatkozás). (Anonymust használó Kézait használó 14.sz-i)
3.3.2.9.vallási-ercsi szépítés (obszcenitás mellőzése), palimpsestus (Anonymus-kódex).
3.4. szakaszai:
3.4.1. recensio: teljes szövhagy számbavétele, összegyűjtése. Kéziratok összevetése. Eltérő szövhelyek megállapítása. Hibák kiválasztása. Kéziratok egymáshoz kapcsolásainak meghatározása.
3.4.2. examinatio: mérlegelés, vizsgálat
3.4.3. emendatio
3.4.4. constitutio textus: helyreállítás (ami legközelebb áll az eredetihez)
3.4.4.1.lectio difficilor: nehezebb olvasat. Ld banalizáció másoláskod: aminek bonyolultabb a nyvezete, az a régebbi variáció.
3.4.5. ránk maradt és eredeti közti kapcs: apográf (hagyományozott), eredeti. Nyvhasználat, szövösszefüggés, szerzői akarat:
3.4.5.1.kifogástalanul átfedik egymást
3.4.5.2.hiányos, de intuitív sejtés alapján kiegészített. Legkisebb javítás elve.
3.4.5.3.egyáltalán nem felel meg, javításra sincs lehetőség.
3.4.6. zárt hagyomány (1 forrásból dolgt a scriptor), nyílt (többől)
4. szövegkiadás – az elbeszélő kútfők
4.1. betűhív, facsimile, fototyp. Kritikai kiadás.
4.2. mutatók (index), jelzetek (siglum)
5. szövegmagyarázat, -értelmezés
5.1. nyvészet, nyvtört
5.2. bibliográfia
5.3. pl Thuróczy-krón 300 oldalához ~1000 oldal jegyzet (latinul)
5.4. bilingvis kiadások
5.5. elemzés (társi terminusok, nyelvi körny, szakszavak, etc)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése